Phố đèn đỏ hợp pháp Geylang, mảng tối 'khác biệt' giữa Singapore muôn màu

Từ gái mại dâm, hoạt động bán thuốc đến nơi trú ẩn của những người lao động nhập cư, phố đèn đỏ Geylang như thế giới riêng, tách biệt với một Singapore quy củ, hiện đại.

Phố đèn đỏ Geylang là một trong những điểm đến gây tò mò và thu hút nhất của các du khách nam. Nếu như bạn đã quá quen với một Singapore sạch sẽ, an toàn thì khi tới Geylang, được mệnh danh là nơi mang đến khoái lạc cho du khách này, không ít người sẽ phải bất ngờ.

Phố đèn đỏ hợp pháp ở Singapore này cũng là điểm đến thu hút khách du lịch đến khám phá. Ảnh: clicknetwork.tv.

Phố đèn đỏ hợp pháp ở Singapore này cũng là điểm đến thu hút khách du lịch đến khám phá. Ảnh: clicknetwork.tv.

Geylang cũng không hào nhoáng và bóng lộn như những con phố trên đường Orchard. Nó được đánh giá là khá giản dị, với ánh sáng yếu ớt hắt ra từ các ngôi nhà thổ hai bên đường. Geylang chia làm nhiều lorong (đường), và mỗi lorong này (từ lorong 12 trở đi) là nơi hoạt động mạnh mẽ của các cô gái bán dâm. Các lorong đầu tiên chủ yếu là khách sạn.

Mại dâm là một nghề hợp pháp ở Singapore nếu các cô gái đáp ứng đầy đủ điều kiện, quy trình của chính phủ. Bên cạnh đó, chính phủ cũng quy định ở một số khu vực, mại dâm mới được phép diễn ra.

Yinzhou - nhân viên du lịch hướng dẫn chuyến tham quan bắt đầu trong con hẻm đổ nát, một trong số nhiều con hẻm uốn khúc trải dài dọc theo đường Geylang. Yinzhou giải thích cách các con hẻm ban đầu được thiết kế để ngăn lửa giữa các cửa hàng khi có cháy. Một số đã tồn tại hơn một thế kỷ.

Ở Geylang có khá nhiều các shop nhỏ, phần lớn bán đồ chơi tình dục và quán mát-xa. Ảnh: Hongkongtravelguide.

Ở Geylang có khá nhiều các shop nhỏ, phần lớn bán đồ chơi tình dục và quán mát-xa. Ảnh: Hongkongtravelguide.

Chàng trai hướng dẫn này bắt đầu thực hiện các chuyến tham quan như thế này từ năm 2014. Do sự kỳ thị của người dân địa phương và cơ sở vật chất cũ nát, nơi này được nhiều lao động nhập cư tìm đến để thuê nhà với giá rẻ mạt.

Những công nhân đến đây từ Ấn Độ, Bangladesh, Trung Quốc và các nước láng giềng để làm những công việc mà rất ít người Singapore muốn: trông nom công viên, dọn rác với mức lương thấp và ít có tiếng nói tại nơi làm việc.

Những vấn đề mà người lao động nhập cư phải đối mặt, từ chăm sóc sức khỏe kém đến mức lương thấp, là chủ đề lặp đi lặp lại trong phần đầu của chuyến tham quan. Một người quen của Yinzhou làm việc trong lĩnh vực hỗ trợ nhóm người này đã nhiều năm.

Năm 2014, anh cho ra mắt Backalleybarbers, hoạt động cắt tóc miễn phí trên đường phố Geylang.

Mại dâm là một nghề hợp pháp ở Singapore. Ảnh: Hongkongtravelguide.

Mại dâm là một nghề hợp pháp ở Singapore. Ảnh: Hongkongtravelguide.

Gần đây hơn, anh đồng sáng lập Liên minh hỗ trợ người di cư trong mùa dịch Covid-19 (CMSC), hiện huy động được gần một triệu USD để hỗ trợ những người lao động nhập cư bị ảnh hưởng bởi đại dịch.

Nhiều người công nhận một trong những điểm hấp dẫn chính của chuyến tham quan chính là Yinzhou. Năng lượng và sự nhiệt tình của anh có sức lan tỏa trong khi kiến thức sâu rộng và thái độ thẳng thắn khi thảo luận về những chủ đề gây tranh cãi rất mới mẻ và hấp dẫn.

“Là một cư dân lâu năm của Geylang, tôi chỉ muốn thử phá bỏ một số định kiến về Geylang. Đây cũng là cơ hội tuyệt vời để đưa một số vấn đề tại nơi này đến nhiều người”, anh giải thích khi được hỏi điều gì đã truyền cảm hứng thực hiện chuyến tham quan.

Do các biện pháp giãn cách xã hội phòng chống dịch Covid-19, những ngôi nhà cũ không còn lấp lánh ánh đèn neon trông khá cổ kính nếu không có những tấm biển ghi hình thức kinh doanh và thậm chí cả quốc tịch của những gái mại dâm.

Do đại địch, nhiều điểm buôn bán ở Geylang lâm vào ế ẩm, phải đóng cửa. Ảnh: Travelguide.

Do đại địch, nhiều điểm buôn bán ở Geylang lâm vào ế ẩm, phải đóng cửa. Ảnh: Travelguide.

Những biển quảng cáo luôn nhấn mạnh sự đảm bảo sức khỏe của các cô gái hành nghề ở phố đèn đỏ. Họ được chính phủ yêu cầu thường xuyên thực hiện các xét nghiệm về bệnh lây qua đường tình dục. Yinzhou cho biết những người mắc bệnh hoặc có thai sẽ bị trục xuất ngay lập tức.

Yinzhou giải thích mặc dù các nhà thổ là hợp pháp, nhưng việc mời chào khách thì không, khiến nhiều người dễ bị lạm dụng và buộc phải hoạt động ngoài vòng pháp luật. Chỉ có số ít tổ chức phi chính phủ có thể cung cấp mạng lưới hỗ trợ nhóm người này.

Khi đi xuống một trong những con phố phụ, Yinzhou cho biết đây là khu vực kiểm soát rượu. Sắc lệnh năm 2015 của nước này cấm việc uống rượu ở nơi công cộng vào cuối tuần, ngày lễ và sau 22h30.

Thời gian nhà thổ đông khách nhất là dịp cuối tuần, khi du khách nước ngoài thường đến nhiều nhất. Ảnh: Viet Travel.

Thời gian nhà thổ đông khách nhất là dịp cuối tuần, khi du khách nước ngoài thường đến nhiều nhất. Ảnh: Viet Travel.

Tuy nhiên, một điều dễ nhận thấy từ chuyến tham quan là Geylang rõ ràng vẫn chưa được thuần hóa.

Ngay cả vào một đêm thứ 4 yên tĩnh, vẫn có thể thấy một vài tên ma cô đang rình rập trên đường phố, một kẻ bán thuốc và vài kẻ đang tham gia vào một vụ buôn lậu ở phía sau con đường nhỏ.

Điểm dừng chân cuối cùng trong chuyến tham quan là một quán ăn nhỏ, hơi ồn ào, bán đủ loại bia. Một chút hỗn loạn, một chút chật chội và lộn xộn nhưng giống như Geylang, là một nơi khá thú vị để trải nghiệm.

Và như Yinzhou đã chứng minh trong suốt chuyến đi, cộng đồng sống ở khu phố đèn đỏ này và những vấn đề mà họ phải đối mặt nên nhận được nhiều sự chú ý, quan tâm hơn.

Bài liên quan