Sao Lại Thế: Cờ Mỹ không có hoa nhưng nước mỹ lại là 'xứ cờ hoa'?
Lý do người ta gọi nước Mỹ là 'xứ cờ hoa' không phải vì cờ Mỹ có hoa, mà chỉ từ một lý do vô cùng đơn giản như sau thôi.
Nước Mỹ là - đất nước tự do từng là điểm đến trong mơ của không ít người. Để người du lịch chúng ta trở nên thông thái, hiểu biết hơn, chúng tôi sẽ dẫn một số giải thích, xuất xứ. cho cái tên "xứ cờ hoa" - có thể gọi là một biệt danh khác của nước Mỹ.

Los Angleles, Mỹ. Ảnh: @american.destination.
Chúng ta thường gọi nước Mỹ là gì, bên cạnh "United States", "US"... Đó có phải là "Hoa Kỳ"? Vâng, đúng vậy. Cái tên xứ sở cờ hoa chính có gốc là "Hoa Kỳ" (với "kỳ" là cờ). Nhưng rõ ràng quốc kỳ nước Mỹ không có hoa, sao chúng ta lại gọi là cờ hoa?

Ảnh: @newyorkcitykopp.
Tên gọi Hoa Kỳt rong tiếng Việt bắt nguồn từ chữ Hán "花旗", là một trong số nhiều tên gọi cổ đã không còn được dùng trong tiếng Trung nữa của nước Mỹ.

Ảnh: @mattpugs.
Theo nhiều nguồn tin, vào năm 1784, thương thuyền Mỹ mangtên Hoàng Hậu Trung Quốc (The Empress Of China) lần đầu đến Quảng Châu, Trung Quốc. Qua cảm nhận của người Quảng Châu, những hình sao trên cờ Mỹ cũng có cánh, cũng xòe ra tương tự như bông hoa (khái niệm "ngôi sao"chưa xuất hiện vào giai đoạn đó).

Tàu Hoàng Hậu Trung Hoa. Ảnh: Oxford University Press's.
Từ đó, họ gọi cờ Mỹ là hoa kỳ (có có hoa) và nước sở hữu lá cờ có hoa là "Hoa Kỳ quốc" hay xứ cờ hoa.

Cờ Mỹ. Ảnh: @our_best_days_are_ahead.

Trung tâm Thương mại Thế giới ở New York. Ảnh: @shyam.sundar.k.
Về sau, trong tiếng Hán thì từ Hoa Kỳ không cần phải có từ "國" ở sau nữa. Thế là chúng ta chỉ cần nghe đến "Hoa Kỳ" cũng hiểu rằng đó là nước Mỹ.

Ảnh: @american.destination.
Tuy nhiên, "xứ cờ hoa" cũng là một mỹ danh không chính thống, tương tự biệt danh "xứ Phù Tang" của Nhật vậy. Ngày 10/7/2017, trang baochinhphu.vn (Báo điện tử Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam) đã đưa tin về việc Bộ Ngoại giao đề nghị thống nhất sử dụng tên gọi “Hợp chúng quốc Hoa Kỳ” như sau:
"Ngày 4-7, Bộ Ngoại giao đã có Công văn 2243/BNG-CM gửi website Chính phủ xác nhận tên gọi chính thức đầy đủ của Hoa Kỳ.
Hiện nay, tên gọi 'Hợp chúng quốc Hoa Kỳ' được dùng khá phổ biến trong các văn bản của Việt Nam, cũng như các văn bản của phía Hoa Kỳ khi được dịch sang tiếng Việt. Vì vậy, Bộ Ngoại giao đề nghị thống nhất sử dụng tên gọi 'Hợp chúng quốc Hoa Kỳ'".

Cầu Cổng Vàng ở Mỹ. Ảnh: @c0c0pufz.
Vậy, ngoài những ngữ cảnh nghiêm túc, mang tính chính luận thì từ "xứ cờ hoa" vẫn có thể được sử dụng để nói về nước Mỹ. Hy vọng bài viết này vừa giải trí, vừa có ích với bạn.

